“Dahil Sa Iyo” (Because of You) Original English/Tagalog Version

US Copyright ©1964 Dexter Music Co. – Words and Music by Tom Spinosa and Mike Velarde Jr. TOM SPINOSA: “The melody of “Dahil Sa Iyo” was originally written by Mike’s father in 1936 in the Philippine Islands at the Manila Hotel where we met on one of my voyages to Manila. We were discussing it way back then. I was the orchestra leader on the USS President Lincoln. So I got acquainted with his father very well but it wasn’t until 1949 that I actually wrote the English lyrics to it and made the deal with Mike. When I met Mike Jr. at the Jai-Alai night club in Manila in 1946, Mike did not have the song, but when we met again in May of 1949 he told me his father had given the song to him and I wrote the English lyrics to it. The agreement I had with Mike was that I would take the tune to the US and try to do something with it, whether through my publishing company or someone else’s, and if I succeeded placing it we would divide the composers rights between us. For the last 15 years I’ve been plugging it by handing out copies to Singers and Orchestra leaders throughout the world. This was possible due to my frequent travels abroad. I have a recording session scheduled on it with Tri-World Records of San Francisco.” 2/12/64 For more info and photos regarding the history of Dahil Sa Iyo click link below… www.facebook.com
Video Rating: 4 / 5

@MrKayandNat They’ve been married forever.
@fountainhead01 The singers are Cora Delfino and Santos Beloy. Santos is my
cousin on my father’s side. Santos was born & raised in the US. Cora, I believe
was born in PI. Santos mother my aunt Caring (she passed) lived is San Francisco,
Ca. They have two kids now grown up.
“Dahil Sa Iyo” is a song by Miguel “Mike” Velarde, Jr.,[1] It was written in 1938 for the movie Bituing Marikit[2] and sung by the “King of the Philippine Movies” Rogelio de la Rosa.[1] A version with English-Tagalog lyrics, recorded in 1964, was a hit in the United States and continues to be popular in Filipino communities on American soil.
@WPH345 The people who love it ARE freaks. A freak is something or someone rare. You and I are freaks because we still appreciate the beauty of the past and our culture. By the way, our values, like kissing the hands of our elders and being polite, are turning freakish.
I’m sorry, but I have to say that I don’t believe Mr. Spinoza had originally written this song in English and was only translated into Filipino by Mr. Velarde, as there’s another English language version called Your Live is Mine. If this had been originally written in English, there wouldn’t be a need for another version in English.
I wonder how one could even give a vote down for this video… This is but an amazing one… It makes me even prouder to be a Filipino
))
@pumuputak pati ako naiyak coz of this song …. proud to be pinoy!!!
@vlife52 wow! im crying right now…. im suprised !!!
who are the american singers here?
THE BEST, BEST, BEST OF ALL THE VERSIONS I HEARD!!!!!!!!!
My heart felt warm and my eyes broke with tears, how sweet songs were with those years where. thank you for uploading this vedio. Mabuhay ang mga Pinoy
I <3333333333333333 THIS.
talagang makikita sa mga artists ang yaman ng ating kultura noon. tuloy pati dayuhan ay nakikilahok sa ating ugali at samahang pinoy. nakakalungkot dahil ang panahong ito ay nabaon di lamang sa limot kundi nalipasan na ng panahon. masaya siguro kung maibalik ang husay at galing ng nakaraan na siyang nagbigay buhay sa ating sariling bansa.
ang akala kong sariling atin ay gawain pala ng kano. maraming salamat kay tom spinosa at mike velarde. mabuhay kayo!
aihihihi!!!
baklit
This song really reminded me of how rich our former legacy was. How I wish these songs will be loved by people who are freaks
wow! it’s like beatle’s version he he
@genellestube that why i miss my late wife coz of this song
Miguel “Mike” Velarde ata yung original composer ng kanta…by 1938, he composed the song for the movie Bituing Marikit and it was sung by Rogelio de la Rosa.
OMG this is so American era….way back in the philippines
do you have piano music sheet for dahil sa iyo?
Ver,Very nice,thanks for posting.Art
omg~~
tremendous!!^_^
because of you there’s a joy in living
because of you life is heavenly
i never lived before
never felt a single thrill before
my heart stood still before
darling i’m in ecstacy
because of you love is sweet and tender
and this my love
i will offer you
if you will care for me
all things to you i’ll be
my heart is ever true because of you
I’ve been looking for the Tagalog/English version forever! Thanks for uploading it!
It was so touching it brought tears to my eyes.
oh wait, both of them wrote the song pala, : )